Again, January 2011, a student of mine, Yanoidis from Cuba, tells about her experience....
I know to learn a language is very difficult, it cost a lot of energy, time and dedication, specially if you do not practice each day what you have learned in class.
At the beginning I thought, Amsterdam is not the real place to learn Dutch, because everybody speaks English (so if they cannot understand you, automatically they will switch to English).
How foolish we can be? Impossible to learn Dutch in The Netherlands?!!
If you are looking to improve your Dutch language skill, you must try to find the right place and of course the right people.
People who care about themselves, about their culture, history, society, even if it is a cosmopolitan city such as Amsterdam.
I have spend almost 300 hours at the school trying to learn Dutch, after that I have realized that I was wasting time, so I decided to look for something else, till I found Miriam, who cares a lot, and even better, she will identify the way how to motivate you,- I mean to look for a balance between interests, needs-, and the most important thing, Miriam will help you to discover the marvelous things of the Dutch culture, specially the one you cannot find in any museum, tourism guide, neither souvenir shops, all the small details you want to know when you go abroad or when you want to integrate and to mix with the citizens.
Alweer vertelt een studente, Yanoidis uit Cuba, over haar ervaringen....januari 2011
Ik weet dat het erg moeilijk is om een taal te leren, het kost een hoop energie, tijd en toewijding, zeker als je niet elke dag het geleerde uit de klas kunt oefenen.
In het begin van mijn verblijf alhier, dacht ik dat Amsterdam niet de goede plaats was om Nederlands te leren, want iedereen spreekt Engels ( dus als ze je niet begrijpen, gaan ze vanzelf in het Engels met je door praten).
Hoe dwaas kunnen we zijn? Is het écht onmogelijk om Nederlands in Nederland te leren?!!
Als je je kundigheid in de Nederlandse taal wilt verbeteren, dan 'moet' je proberen de juiste plaats en natuurlijk de juiste mensen te treffen.
Mensen die graag 'goed' voor zichzelf zorgen, die hun cultuur, geschiedenis, maatschappij, en zelfs hun cosmopolitische stad Amsterdam belangrijk vinden.
Ik heb ongeveer 300 studie-uren gestopt in het leren van Nederlands, maar ik realiseerde me dat het zonde was van mijn tijd, dus ik besloot om naar iets/iemand anders te zoeken, zo vond ik Miriam, die zich erg om je bekommert, en nog beter zelfs, ze heeft hele speciale vaardigheden om Nederlands te 'doceren' , omdat ze naar middelen zoekt, die op jou van toepassing zijn, om je te motiveren, - ik bedoel , ze kijkt of er een balans mogelijk is in deze tussen je interesses en je behoeften - en het belangrijkste is dat Miriam je helpt om de mooie aspecten van de Nederlandse cultuur te ontdekken, juist die je niet vindt in enig museum, in een toeristengids, of in een souvenir winkel, al die kleine details die je wilt weten als je in het buitenland bent of wanneer je wilt integreren en je wilt mengen onder de Amsterdammers.
Saturday, January 29, 2011
Friday, March 12, 2010
One of my students, Soona / Eén van mijn studenten, Soona
What is standing underneath has one of my students written about me....
Before I met Miriam. I studied Dutch by myself and also took some courses in Tokio, New York and Amsterdam.
Every teacher I had was professional and kind. But the way of teaching by Miriam is more unique and better. She listens very carefully to what my goal is. When the goal is clear, you can work more effectively and with more fun to your goal.
Miriam prepares many different text books and sometimes even art books or pamphlets wich made me enjoy learning Dutch. Yes, studying other language is sometimes quite stressful. So I think that you learn better if you really want to study this language and NOT when you have to study it.
Through talking with her about Dutch culture and personal thinking about Dutch people / life, my attitude to learning Dutch has changed. When you understand the local thinking and values, you better understand what people are talking about.
Now I feel more comfortable to learn and speak / listen Dutch. So I hope other undutchable people also ENJOY learning Dutch like me. I am sure Miriam's passionate teaching leads you to be a passionate learner.
Soona from Japan
Het onderstaande heeft één van mijn studenten over me geschreven....
Voordat ik Miriam leerde kennen, heb ik zelf Nederlands gestudeerd en heb ik ook Nederlandse cursussen in Tokio, New York en Amsterdam genomen.
Elke docent(e) die ik had was professioneel en aardig. Maar de manier waarop Miriam les geeft is authentieker en beter. Ze luistert nauwkeurig naar wat mijn doel is. Wanneer dit doel duidelijk is, kun je effectiever en met meer plezier naar je doel werken.
Miriam bereidt uit veel verschillende tekstboeken voor en soms zelfs uit kunstboeken of folders, waardoor het leuk voor me is om Nederlands te leren. Ja, het leren van een andere taal is soms erg stressvol. Dus ik denk dat je beter leert als je wérkelijk de Nederlandse taal wilt leren, en NIET wanneer je het moet.
Doordat ik met haar praat over de Nederlandse cultuur en het Nederlandse gedachtengoed is mijn houding in het leren van Nederlands veranderd. Wanneer je de locale gedachten en waarden begrijpt, begrijp je ook beter waar de mensen over praten.
Ik voel me nu meer op mijn gemak om Nederlands te leren en spreken / luisteren.
Daarom hoop ik dat ook andere undutchables BLIJ ZIJN om Nederlands te leren net zoals ik.
Ik ben er zeker van dat Miriam's passionele lesgeven er toe bijdraagt dat jij een passionele leerling(e) bent/ wordt.
Soona uit Japan.
Before I met Miriam. I studied Dutch by myself and also took some courses in Tokio, New York and Amsterdam.
Every teacher I had was professional and kind. But the way of teaching by Miriam is more unique and better. She listens very carefully to what my goal is. When the goal is clear, you can work more effectively and with more fun to your goal.
Miriam prepares many different text books and sometimes even art books or pamphlets wich made me enjoy learning Dutch. Yes, studying other language is sometimes quite stressful. So I think that you learn better if you really want to study this language and NOT when you have to study it.
Through talking with her about Dutch culture and personal thinking about Dutch people / life, my attitude to learning Dutch has changed. When you understand the local thinking and values, you better understand what people are talking about.
Now I feel more comfortable to learn and speak / listen Dutch. So I hope other undutchable people also ENJOY learning Dutch like me. I am sure Miriam's passionate teaching leads you to be a passionate learner.
Soona from Japan
Het onderstaande heeft één van mijn studenten over me geschreven....
Voordat ik Miriam leerde kennen, heb ik zelf Nederlands gestudeerd en heb ik ook Nederlandse cursussen in Tokio, New York en Amsterdam genomen.
Elke docent(e) die ik had was professioneel en aardig. Maar de manier waarop Miriam les geeft is authentieker en beter. Ze luistert nauwkeurig naar wat mijn doel is. Wanneer dit doel duidelijk is, kun je effectiever en met meer plezier naar je doel werken.
Miriam bereidt uit veel verschillende tekstboeken voor en soms zelfs uit kunstboeken of folders, waardoor het leuk voor me is om Nederlands te leren. Ja, het leren van een andere taal is soms erg stressvol. Dus ik denk dat je beter leert als je wérkelijk de Nederlandse taal wilt leren, en NIET wanneer je het moet.
Doordat ik met haar praat over de Nederlandse cultuur en het Nederlandse gedachtengoed is mijn houding in het leren van Nederlands veranderd. Wanneer je de locale gedachten en waarden begrijpt, begrijp je ook beter waar de mensen over praten.
Ik voel me nu meer op mijn gemak om Nederlands te leren en spreken / luisteren.
Daarom hoop ik dat ook andere undutchables BLIJ ZIJN om Nederlands te leren net zoals ik.
Ik ben er zeker van dat Miriam's passionele lesgeven er toe bijdraagt dat jij een passionele leerling(e) bent/ wordt.
Soona uit Japan.
Saturday, February 20, 2010
Esther Jacobs | Esther Jacobs
During April 2008 I participated in a workshop of Esther Jacobs.
I was inspired by an article named:
"Do not dream, but do!" that was published in Viva, a dutch weekly paper for women.
I was in a difficult period of my life, and I wanted to be supported, but in a nice way,
in how to realise your dreams/goals...
The Dreams; Being, painting, dancing ánd giving Dutch languagelessons with my own toko.
They are all come true, but each in its own way and still they
fulfil me and challenge me to bigger hights... and new dreams...
Esther Jacobs starts in Mayof this year on such a workshop again..see http://www.estherjacobs.info/
Half april 2008 heb ik deelgenomen aan een workshop van Esther Jacobs, de aanleiding daartoe was een artikel in de Viva genaamd:
"Niet dromen, maar doen!"
Ik was in een moeilijke periode van mijn leven en ik wilde op een leuke manier een steuntje in de rug krijgen om een aantal dromen te realiseren....
De Dromen; Zijn, schilderen, dansen én Nederlandse taallessen geven met mijn eigen toko.
Ze zijn ieder op hun eigen manier uitgekomen en ik droom er nog steeds van dat ze me blijven vervullen en uitdagen tot grotere hoogtes... en nieuwe dromen.
Esther Jacobs start in mei van dit jaar weer zo'n workshop. Zie http://www.estherjacobs.info/
Tuesday, November 24, 2009
About the lesson/Over de les
Nederlandse Taal Support wants to foresee in a gap or a need that often stays, although you have been following - in fact- good Dutch courses.
N.T.S. gives a other turn to your conversation in Dutch.
You are going to get the feeling as though you are speaking your own language in your live-, and workcircumstances.
With that we lay the cross-bar very high, because you weren't spoonfeeded with Dutch.
This is my offer: you can contact me to arrange a first meeting.
I make acquintance with you, and I tell you about the way I work with N.T.S.
If we both see perspective in the co-operation, we arrange a continuation:
we are going to meet each other on a weekly basis for a 1 á 1,5 conversation.
The content of those meetings depends on your situation.
Material, there is enough of, but it is important to select what is relevant for you.
So, I propose a block of 10 weeks, and after that we evaluate the progress and we look whether we continue with a second block or not.
If you want there is a test and finally a certificate perhaps.
Even though you choose for a test, it is never the main point: the aim of the course is your feeling familiair with the Dutch and the Dutchables. Anyway, in the last session we will evaluate that.
In short, N.T.S. creates a context in which I help you in a personal thing: your Dutch.
I do not ask a fee for my services, only for the regular costs an expense allowance: E 100,- in advance of the block of 10 weeks.
Specific costs are not included, especially for the accomodation, which you organize and pay yourself (not at your home, a not too busy grand café is fine).
I'm looking forward to hear from you...
Nederlandse Taal Support wil voorzien in een leemte of behoefte die vaak blijft ook al heeft u
-op zich- goede cursussen Nederlands gevolgd.
N.T.S. beoogt een persoonlijke omslag.
U gaat het gevoel krijgen alsof u uw eigen taal spreekt in uw leef-, en werkomstandigheden.
Daarmee leggen we de lat dus heel hoog, want u kreeg het Nederlands niet met de paplepel ingegoten.
Dit is mijn aanbod: u kunt contact met me opnemen voor een eerste gesprek.
Daarin maak ik kennis met u, en ik vertel op mijn beurt over de werkwijze van N.T.S.
Als het klikt en we zien beide perspektief in de samenwerking, dan spreken we een vervolg af:
we gaan elkaar wekelijks treffen voor 1 á 1,5 uur.
De inhoud van de bijeenkomsten hangt af van uw situatie.
Materiaal is er genoeg, maar het gaat om wat voor u in uw huidige omgeving relevant is, en dat wordt in de sessies wel duidelijk.
Aan het einde van het blok van 10 weken evalueren we de stand van zaken en bepalen we of we doorgaan met een tweede blok .
Als u dat wilt is er een toets en mogelijk een certificaat op het eind.
Ook al kiest u voor een toets, die is nooit de hoofdzaak: het gaat erom dat u zich vertrouwd gaat voelen met het Nederlands en het Nederlandse.
Samenvattend, N.T.S. schept een context waarin ik u persoonlijk kan helpen om de taal werkelijk eigen te maken.
Ik vraag geen honorarium voor mijn diensten, wel een onkostenvergoeding: E100,- per blok voor de vaste kosten.
En daar komen nog specifieke kosten bij, met name voor de accomodatie, die u zelf organiseert en betaalt (niet bij u thuis;een niet te druk grand café is prima).
Ik zie er naar uit van u te horen......
N.T.S. gives a other turn to your conversation in Dutch.
You are going to get the feeling as though you are speaking your own language in your live-, and workcircumstances.
With that we lay the cross-bar very high, because you weren't spoonfeeded with Dutch.
This is my offer: you can contact me to arrange a first meeting.
I make acquintance with you, and I tell you about the way I work with N.T.S.
If we both see perspective in the co-operation, we arrange a continuation:
we are going to meet each other on a weekly basis for a 1 á 1,5 conversation.
The content of those meetings depends on your situation.
Material, there is enough of, but it is important to select what is relevant for you.
So, I propose a block of 10 weeks, and after that we evaluate the progress and we look whether we continue with a second block or not.
If you want there is a test and finally a certificate perhaps.
Even though you choose for a test, it is never the main point: the aim of the course is your feeling familiair with the Dutch and the Dutchables. Anyway, in the last session we will evaluate that.
In short, N.T.S. creates a context in which I help you in a personal thing: your Dutch.
I do not ask a fee for my services, only for the regular costs an expense allowance: E 100,- in advance of the block of 10 weeks.
Specific costs are not included, especially for the accomodation, which you organize and pay yourself (not at your home, a not too busy grand café is fine).
I'm looking forward to hear from you...
Nederlandse Taal Support wil voorzien in een leemte of behoefte die vaak blijft ook al heeft u
-op zich- goede cursussen Nederlands gevolgd.
N.T.S. beoogt een persoonlijke omslag.
U gaat het gevoel krijgen alsof u uw eigen taal spreekt in uw leef-, en werkomstandigheden.
Daarmee leggen we de lat dus heel hoog, want u kreeg het Nederlands niet met de paplepel ingegoten.
Dit is mijn aanbod: u kunt contact met me opnemen voor een eerste gesprek.
Daarin maak ik kennis met u, en ik vertel op mijn beurt over de werkwijze van N.T.S.
Als het klikt en we zien beide perspektief in de samenwerking, dan spreken we een vervolg af:
we gaan elkaar wekelijks treffen voor 1 á 1,5 uur.
De inhoud van de bijeenkomsten hangt af van uw situatie.
Materiaal is er genoeg, maar het gaat om wat voor u in uw huidige omgeving relevant is, en dat wordt in de sessies wel duidelijk.
Aan het einde van het blok van 10 weken evalueren we de stand van zaken en bepalen we of we doorgaan met een tweede blok .
Als u dat wilt is er een toets en mogelijk een certificaat op het eind.
Ook al kiest u voor een toets, die is nooit de hoofdzaak: het gaat erom dat u zich vertrouwd gaat voelen met het Nederlands en het Nederlandse.
Samenvattend, N.T.S. schept een context waarin ik u persoonlijk kan helpen om de taal werkelijk eigen te maken.
Ik vraag geen honorarium voor mijn diensten, wel een onkostenvergoeding: E100,- per blok voor de vaste kosten.
En daar komen nog specifieke kosten bij, met name voor de accomodatie, die u zelf organiseert en betaalt (niet bij u thuis;een niet te druk grand café is prima).
Ik zie er naar uit van u te horen......
Wednesday, November 11, 2009
11th November/11 november
On the 11th of November the namesday of St. Martin (Maarten van Tours) is celebrated.
Children walk by night along the doors with their Chinese lantern and they sing humoristic St. Martin's songs.
The history of this is that poor children got the oppurtunity to get something extra for the winter to come.
Op 11 november wordt de naamsdag van Sint Maarten (Maarten van Tours)gevierd.
Er wordt dan door de kinderen 's avonds langs de deur gegaan met lampionnetjes en ze zingen dan humoristische Sint Maarten liedjes.
De geschiedenis daarvan is dat arme kinderen een kans kregen om wat extra's voor de komende winter te vergaren.
Children walk by night along the doors with their Chinese lantern and they sing humoristic St. Martin's songs.
The history of this is that poor children got the oppurtunity to get something extra for the winter to come.
Op 11 november wordt de naamsdag van Sint Maarten (Maarten van Tours)gevierd.
Er wordt dan door de kinderen 's avonds langs de deur gegaan met lampionnetjes en ze zingen dan humoristische Sint Maarten liedjes.
De geschiedenis daarvan is dat arme kinderen een kans kregen om wat extra's voor de komende winter te vergaren.
Monday, November 9, 2009
About N.T.S./ Over N.T.S.
Are you also one of the many for whom Dutch is not their native language?
In fact, you are reasonably satisfied , with what you have accomplished in the Netherlands....
But you would love to develop.
And what about your Dutch?
Do you have the feeling that you can build on your language fluency?
Or, are you on this point less confident?
Then, Nederlandse Taal Support might be something for you.
Bent u ook één van de velen die het Nederlands niet als hun moedertaal hebben meegekregen?
U bent eigenlijk best wel tevreden over wat u hebt bereikt in Nederland,
maar u wilt zich graag verder ontwkkelen.
En uw Nederlands?
Hebt u het gevoel dat u kunt bouwen op uw taalvaardigheid?
Of hebt u op dit punt minder zelfvertrouwen.
Dan is Nederlandse Taal Support wellicht iets voor u.
In fact, you are reasonably satisfied , with what you have accomplished in the Netherlands....
But you would love to develop.
And what about your Dutch?
Do you have the feeling that you can build on your language fluency?
Or, are you on this point less confident?
Then, Nederlandse Taal Support might be something for you.
Bent u ook één van de velen die het Nederlands niet als hun moedertaal hebben meegekregen?
U bent eigenlijk best wel tevreden over wat u hebt bereikt in Nederland,
maar u wilt zich graag verder ontwkkelen.
En uw Nederlands?
Hebt u het gevoel dat u kunt bouwen op uw taalvaardigheid?
Of hebt u op dit punt minder zelfvertrouwen.
Dan is Nederlandse Taal Support wellicht iets voor u.
Subscribe to:
Posts (Atom)